Register

A password will be e-mailed to you.

Už nejaký ten čas sme nič nepísali o práci slovenských prekladateľov z tímu Lokalizácie.sk, a tak nastal najvyšší čas to napraviť. Minulý rok dokončili štyri projekty a len nedávno sa prezentovali novým, omnoho modernejším dizajnom svojho webu.

Po takmer 15 rokoch sa teda mení tvár tohto jediného webu, venujúceho sa slovenským prekladom videohier. Okrem výraznej zmeny vizuálu je najhlavnejšou inováciou plná funkčnosť na mobilných zariadeniach a výrazne prehľadnejší obsah. Pridanou hodnotu sú nesporne aj písma, či návody na mnohé aktuálne hry od známeho dlhoročného tvorcu návodov a v súčasnosti aj aktívneho prekladateľa Epera. Z projektov dávame do pozornosti nasledujúce.

Ghostwire: Tokyo

Slovenský preklad mysteriózneho akčného počinu, odohrávajúceho sa v otvorenom svete Tokya, prinášajúceho detailnejší vhľad do japonských mýtov čaká na dokončenie. Zostáva už len korektúra a testovanie, avšak samotná hra je plne hrateľná v slovenskom jazyku a záujemcovia o lokalizáciu ju môžu získať v skoršom prístupe. Hlavným prekladateľom projektu je člen tímu Epero.

Gears 5

V podobnej fáze ako vyššie uvedená lokalizácia Ghostwire: Tokyo sa nachádza aj preklad akčnej hry Gears 5. Tu zostáva vychytať zvyšné anglické vety a takisto dokončiť korektúru a testovanie. Momentálne je dostupný kompletný preklad základnej kampane vrátane UI prvkov a hrubý preklad DLC. Hlavným prekladateľ projektu, Infernity, ho plánuje dokončiť v dohľadnej dobe. Rovnako platí aj tu možnosť získania skoršieho prístupu k prekladu.

Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition

Zaujímavou novinkou ešte z jesene minulého roku je preklad Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition, ktorý vznikol po dlhých rokoch od vydania pôvodnej hry. Slovenčina vznikla nielen do Grand Theft Auto: San Andreas The Definitive Edition, ale aj pre pôvodnú verziu.  Pre oboch autorov, teda Mária Csaplára (mixer) aj Michala Bobuša (fajnes), to bola napokon veľmi zaujímavá výzva, pretože šlo o  prvú skúsenosť s prekladom gangsterskej a hip-hopovej tematiky so špecifickým slangom z losangelského prostredia plného vulgarizmov.

Grand Theft Auto: Vice City – The Definitive Edition a Grand Theft Auto 3 – The Definitive Edition

Aj Grand Theft Auto: Vice City a Grand Theft Auto 3 sa dočkali slovenskej lokalizácie, a to rovnako v definitívnych aj pôvodných edíciách. Lokalizované sú takisto všetky texty, teda ponuky, rozhranie, texty misií, dialógy, popisy, štatistiky a boli prekreslené aj niektoré textúry na radare. Autorom oboch prekladov je vedúci tímu mixer, ktorý s postaral aj o testovanie a tvorbu inštalátoru.

Call of Duty: Modern Warfare 3

Preklad Call of Duty: Modern Warfare 3 je prakticky tiež už takmer dokončený, avšak stále sa ešte nachádza v skoršom, teda predbežnom prístupe, kde si ho môžu prípadní záujemcovia zaobstarať. Autorom je opäť mixer.

 Z rozpracovaných projektov musíme spomenúť ešte určite Hitman 2 a Hitman 3, na ktorých pracuje najmä prekladateľ Epero, či preklad Age of Empires 3 Definitive Edition, na ktorom pracovali aj dvaja členovia našej redakcie GauntAdam Hambálek (lichkangaxx) a ktorý sa konečne po dlhšom čase blíži k svojmu úplnému dokončeniu. Čo sa týka ďalších projektov, tak okrem Psychonauts 2 je v súčasnosti je vo výhľade viacero titulov, avšak zatiaľ nepadli konečné rozhodnutia. Veríme však, že aj tento rok sa dočkáme viacerých zaujímavých slovenských lokalizácii, ktorých nie je nikdy dosť.

Komentuj!